Product Overview
Samenvatting
Weinig werken uit de Oudheid kunnen op een even onverdeelde sympathie rekenen als het schitterende gedicht waarin de Gallo-Romeinse oud-magistraat Rutilius Namatianus zijn reis over zee van Rome naar Gallië bezingt. Dit indrukwekkend poëtisch reisgedicht, heerlijk vertaald door classicus Wim Verbaal, neemt u mee naar het Romeinse Keizerrijk van weleer. Gallië is een ruïne, jammert de dichter aan het begin. Alarics Goten hebben het eeuwige Rome geplunderd en geschonden. En ligt de reden voor de zeereis niet ook in de chaos op het land? De bruggen zijn verwoest, de wegen onbegaanbaar, herbergen onbestaande. De verheerlijking van de ambtelijke trouw aan Rome vormt de rode draad binnen het werk. Over het hele gedicht hangt een sfeer van klassieke gedegenheid en trouw aan de traditie.